In this month’s issue . . .
We hope that this arrival of The Language Teacher’s November/December issue in your mailbox finds you well and that your autumn semester got off to a great start. It’s an honor to rejoin the TLT staff as Co-editor after a brief six-year break from JALT Publications to finish my PhD. It’s been enlightening to reflect on what has changed and what hasn’t since I last filled this role from 2007 to 2009.
We would like to thank Kazuko Sako, who has been an excellent Japanese Language Associate Editor, for all of her contributions to our journal in that role, and to welcome Mami Ueda, who will be taking over for Kazuko. Thankfully, Kazuko will stay on at TLT as a Japanese Proofreader and Translator. We should also thank our Japanese Language Editor, Toshiko Sugino, for staying on in that role and for all of her tireless work for our journal.
In this issue we have one Feature Article by Gregory Strong, who discusses how English for academic purposes (EAP) classes can serve as a bridge to English-medium instruction (EMI). Gregory uses data from interviews with UK-based EAP program directors and course leaders to outline potential benefits and what factors can help contribute to the success of such programs.
As we close out 2019, we are also finishing The Language Teacher’s 35th year of continuous publication under this title. This is a perfect opportunity to thank all the all-volunteer staff who help and have helped to contribute to our journal’s continued success. As a JALT membership journal, it very much ‘belongs’ to the membership, so I would encourage you to consider how you might contribute. Specifically, we’re always interested in receiving well-written and thought-out contributions to our peer reviewed columns, Feature Articles and Readers’ Forum. The other column editors would also likely be happy to hear from you about your ideas. If you have an idea for a column that you would like to see in TLT, another suggestion, or would like to ask about an idea you have, please get in touch. The best way to contact us is through the contact page at jalt-publications.org.
We hope you enjoy this issue. Here’s hoping for another 35 years and more of The Language Teacher!
— Theron Muller, Coeditor, The Language Teacher
このThe Language Teacher 11/12月号がお手元に届く頃には、皆様お元気にすばらしい秋学期のスタートを切られていることと思います。博士課程修了のためJALT Publicationsから6年間という長いようで短いお休みを頂いた後、共同編集者としてTLTに再び参加することを大変光栄に思っております。かつて私がこの同じ役目を担った2007-2009年から、何が変わり何が変わっていないのかを省察することは、知的で刺激に満ちた経験です。
今月号まで、日本語のAssociate EditorだったKazuko Sako)迫和子)に感謝の意を表したいと思います。彼女は秀でた日本語副編集者として我々のジャーナルに多大なる貢献をしてくれました。また、その仕事を引き継いでくれるMami Ueda(植田麻実)に歓迎の意を表します。幸いなことに、Kazukoは今後も日本語の校正と翻訳担当者としてTLTにとどまってくれます。また日本語編集者のToshiko Sugino (杉野俊子)には、これからもこの職にとどまってくれること、そしてTLTのための彼女の精力的な仕事すべてに感謝致します。
今月号にはFeature Articleとして、Gregory Strongの論文を掲載しています。彼は、学術目的の英語(EAP)の授業がどのように教授言語としての英語 (EMI)への橋渡しとなりうるかを論じています。Gregoryは、英国のEAPプログラムのディレクターとコース・リーダーへのインタビューから得られたデータを用いて、プログラムの潜在的なメリットや、どのような要因がこのようなプログラムの成功に貢献できるかについて述べています。
2019年の締めくくりと同時に、The Language Teacherが現在のタイトルになってからの35周年の節目の年も終わります。これは我々のジャーナルの発展のために、これまでボランティアでご尽力くださったスタッフすべてに感謝の意を示すこの上ない機会です。JALTメンバーのためのジャーナルとして、その会員の皆様にTLTは文字通り「属して」います。皆様ご自身にも、どのような貢献ができるのか、是非検討していただきたく思います。とりわけpeer reviewed columns やFeatured Articles やReaders’ Forumに、よく練られかつ熟考された原稿をお寄せいただきたいと思います。他のコラムの編集者たちも、皆様の見解に喜んで耳を傾けるでしょう。TLTのコラムに掲載したいと思う見解や、新しい提案をお持ちだったり、今お持ちのアイディアについて意見を聞いたりしたい場合には、ぜひご連絡をください。我々に連絡を取る際にはjalt-publications.orgの「問い合わせページ」を使って頂くのが最良の方法です。
皆様が今月号を楽しんでくださることを願っています。次の35年、そしてさらにその先へThe Language Teacherが続きますよう願いを込めて!
— Theron Muller, Coeditor, The Language Teacher