With a focus on two return migrants, I explore how they perceived their second language (L2) experiences in New Zealand and navigated their L2 user identities after resettlement in Japan, drawing on the theoretical construct of investment. Narrative inquiry is employed as the means of collecting and analysing the data. The themes identified from the interviews were synthesised into story form, and it was further investigated in relation to dimensions of social activity from the perspective of multiscalar analysis. The findings revealed that, although it was a site of struggle to negotiate their identities in New Zealand, the linguistic capital that they gained there became valued as symbolic capital in Japan that benefits others. This prompted them to learn again, despite having previously divested from English. They reappraised their L2 experiences across time and space, which enabled them to make positive attributions about their associated gains.
本研究では、帰国移民2名を対象とし、両者が、ニュージーランドでのL2経験をどのように認識し、そして日本再定住後にL2使用者としてのアイデンティティをどのようにナビゲートしているのかを、「投資」という理論構成を用い探求した。データの収集と分析の手段には、ナラティブ・インクワイアリーを使用した。インタビューから特定されたテーマを基に作成された「ストーリー」は、マルチスケーラー分析の観点から、社会的活動の次元との関連で精査された。その結果、帰国移民にとってニュージーランドはアイデンティティ交渉の葛藤の場でしかなかったが、そこで得た言語資本は、帰国後、他者に貢献できる象徴資本として評価されるものであったことが明らかになった。それは、一旦離脱した英語学習を再開させる契機ともなり、つまり、時間と空間を隔てた上で、L2経験は肯定的に解釈・再評価され得ることを意味している。