第二言語における語彙学習について、文章を読んだり聞いたりしながら文脈の中で行うべきだとする主張がある一方で、文脈から切り離して単語を単独で明示的に学習する方法の有効性も報告されている。本研究の目的は、日本語を母語とする高校生にとって、英単語をチャンクで覚える方法と単独で覚える方法のどちらが英単語の日本語訳を覚えるのに有効であるかを検証することであった。それら二つの方法を用いた語彙指導を3週間行い、事前テストおよび計3回の事後テストを実施した。実験の結果、両方法ともに学習後18週間まで効果があり、二つの学習法に統計的に有意な差は認められないことが判明した。また、調査した20語の中には覚えにくい単語や忘れやすい単語があり、単語単独で学習する方法では、長期的に記憶に留めておくことが難しい単語があることが明らかになった。よって、これら二つの語彙学習法を相互補完的に用いることが望ましいことが示唆された。
Some researchers argue that vocabulary should be learned with context since it provides learners with the idea as to how the word is used in communication. However, other researchers insist that teaching vocabulary in isolation from context is also effective since learners can concentrate on learning the target words. Thus, the purpose of this study is to investigate the effectiveness of two methods of learning vocabulary: learning words in chunks and in isolation. The study also aims to analyze if there are any words that are easy or difficult to learn and to retain. The results of the posttests showed that the two methods were equally effective for memorizing Japanese translations of English words. However, it was revealed that some words were difficult to retain when they were learned in isolation. The authors argue that teachers should complementarily make efficient use of these two methods in their classroom.