Vocabulary Usage in Second Language Presentations

Page No.: 
288
Writer(s): 
Gavin Brooks, Kwansei Gakuin University

While oral presentations are an important part of many university classes, because of the time and effort needed to transcribe spoken presentations for analysis, presentations are an underrepresented area of research. In order to help better understand the vocabulary used in oral presentations, 22 impromptu and prepared presentations from 11 first-year students were analyzed for lexical diversity using three different measures. The lexical diversity of these presentations was then correlated to a measure of the participants’ vocabulary knowledge. While there was a positive relationship between vocabulary knowledge and lexical diversity for all of the presentations, it was only statistically significant (τ = .55, p = .004 and τ = .40, p = .046) for the impromptu presentations. This shows that just having students learn vocabulary may not be enough; teachers also need to take the time to teach their students how to make their academic presentations more lexically diverse.

多くの大学の授業で口頭のプレゼンテーションが重要視されているものの、これまであまり研究が進んでいない領域である。口頭プレゼンテーションで使われる語彙についてよりよく理解するため、大学一年生11名が行った、即興的なものと準備されたものを含む22件のプレゼンテーションについて、語彙の多様性を分析した。そして、多様な言語表現と、発表者の持つ語彙知識の量との相関を調べた。語彙知識と使われた語彙の多様性との間には正の相関が認められたが、統計学的に有意と言えるのは、即興的なプレゼンテーションの方だけであった(τ = .55, p = .004 and τ = .40, p = .046)。これにより、学生の語彙学習だけでは学術発表でその語彙を使いこなすには十分でないだろうこと、また、学生がプレゼンテーションの場でより多様な言語表現を使えるように、教えていく必要があることが分かる。

PDF: