Teacher Self-Efficacy and Instructional Speech: How Teachers Behave Efficaciously in the EFL Classroom

Page No.: 
89
Writer(s): 
Akihiro Omote; Birkbeck, University of London

In this paper, I explore teachers’ self-efficacy and their instructional speech (in Japanese and English) in EFL classrooms in Japan. Mixed methods provided the framework for a questionnaire to 108 teachers followed by interviews with 6 teachers. The survey revealed a common perception that Japanese instructional speech is overused and a perceived conflict between the use of English and Japanese speech, but the interviews found that self-efficacy played a central role in a complex sociocognitive process to optimize efficacy due to distinct qualities of English and Japanese speech. Teacher self-efficacy (TSE) had two functions: an embarrassment buffer and a motivation keeper. Although both functions were conditional in English, they were cognitive and compensatory in Japanese. Along with the converging impact of English and Japanese on TSE, this discrepancy seems to lead to the overuse of Japanese in the process of efficacy optimization. Implications are provided for future instructional speech with an attempt to alleviate the conflict between the use of English and Japanese.

本研究は、教師の自己効力感(Teacher self-efficacy, TSE)を日本の英語教育におけるinstructional speech(授業言語、授業での日本語使用と英語使用)との関係から探ることを目的としている。研究は、質問紙(108名の日本人教師対象)と、その後行われた6名の教師へのインタビューを統合する混合法(mixed methods)で行われた。前者では英語と比較した日本語の過大使用、及び日英両言語の使用上の対立を、また後者では複雑で社会認知的な授業の最適化プロセスにおいてTSEが中心的役割を担っていることが判明した。TSEには問題回避と動機維持の2つの機能が見られる。しかし、英語は条件限定的、日本語は認知的または補償的にこれらの機能に関連しており、双方の関係性ははっきりと異なっていた。日本語の過大使用は、この日英言語のTSEへのそれぞれの対立的影響を元に生じていると考えられる。この対立を緩和するための授業言語のより良いあり方について考察し、いくつか提案を試みる。

 
PDF: