Output tasks and vocabulary gains

Trevor A. Holster & Darcy F. Delint, Kyushu Sangyo University



Folse (2004) argued for the importance of vocabulary instruction and the effectiveness of list learning, while Laufer and Girsai (2008) found mechanical output tasks using contrastive analysis and translation effective for vocabulary learning, following Swain and Lapkin’s (1995) advocacy of pushed output using creative tasks. Vocabulary gains over one semester were compared from a treatment group of 37 learners taught vocabulary using mechanical tasks with a control group of 67 learners assigned creative output tasks in a quasi-experimental design. Rasch measurement was used to provide equated scores from vocabulary pre-tests and post-tests. Both groups showed substantive gains in vocabulary knowledge but the control group showed larger vocabulary gains than the treatment group, contrary to expectations. These results suggest that mechanical tasks alone may not lead to optimal gains in vocabulary knowledge.

Swain and Lapkin (1995)は創造的タスクを使う強制的アウトプットを提唱し、Folse (2004)は語彙指導の重要性とリスト学習の有効性を主張した。一方、Laufer and Girsai (2008)は対照分析と翻訳を用いる機械的なアウトプットを促すタスクが語彙学習に有効であると指摘した。本論では、1学期間での語彙習得度を準実験的形式で、機械的なタスクを使い語彙指導を受けた37名の実験群と、創造的アウトプットタスクの指導を受けた67名の統制群を比較した。語彙テストの事前・事後のスコアを等価するために、ラッシュ分析を用いた。両グループの事後テストにおいて実質的な語彙習得が認められたが、予測に反して実験群よりも統制群における語彙習得の方が大きいという結果になった。これは、強制的アウトプットが言語習得に効果的な手段とする主張を支持する結果であり、長期的な語彙習得には機械的タスクのみでは不十分であることを示唆する。