Using Tasks to Teach Communication Strategies

Page No.: 
364
Writer(s): 
Kio Iwai, Rikkyo University

Active learning can be promoted by introducing activities that encourage negotiation of meaning among Japanese EFL learners. Negotiation of meaning is defined as interlocutors’ endeavors to repair communication problems through the use of a variety of communication strategies such as comprehension checks, confirmation checks, and clarification requests. Empirical studies suggest that communication strategies are teachable at least to a certain degree. The author designed four kinds of information-gap activities and tested them in eight classes (N = 54). Although some forms of negotiation of meaning were observed in every class, especially after the teacher’s feedback, students did not always use the strategies after the training. A questionnaire revealed that some students think negotiation of meaning is difficult. Others are afraid of annoying their interlocutors by negotiating meaning. Analyzing cultural and psychological barriers might offer a new avenue for developing students’ ability to use communication strategies.

アクティブラーニングは、日本人EFL学習者に意味交渉を促す活動を紹介することにより推進することができる。意味交渉とは、対話者が伝達上の問題を修復しようとする努力を指し、理解度チェック、確認チェック、明確化要求などの様々な伝達方略を介して行われる。実証的研究により、伝達方略は少なくともある程度までは教授可能であることが示されている。著者は4種類のインフォメーション・ギャップ活動を考案し、8クラス(N = 54)において試行した。どのクラスにおいても、特に教師のフィードバック後に何らかの意味交渉が認められたが、学生達は訓練後も必ずしもこのストラテジーを使うとは限らなかった。アンケートの結果、意味交渉は難しいと考える学生や、対話者が嫌がるといけないから意味交渉をしない学生がいることがわかった。文化的、心理的な障壁を分析することで、学生の伝達方略能力向上への新しい道が拓けるかもしれない。

PDF: