Page No.: 
161
Writer(s): 
Kouki Ookawa, Ehime Prefectural Misaki High School

This study examined the perspectives of intercultural understanding found in 8 high-school English textbooks endorsed by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology in Japan and 8 high-school textbooks approved by the Ministry of Education in Korea. This was done through an analysis of the articles found in each lesson for content, the different nationalities described, and their educational purpose. The purpose of this research was to compare the treatment of these 3 factors in the textbooks from both countries. The results of the research revealed that the Japanese textbooks contained many local topics, but the Korean textbooks tended to focus on topics relating to other nations rather than local topics. Considerations for revisions to future textbooks are suggested in order to help editors and authors make textbooks that provide teachers with the materials they need to educate students for the global community.

異文化理解や英語によるコミュニケーション活動が学校での英語学習に重要であることは、一般的に認知されている。本論では、文部科学省により承認された日本の高校英語教科書8冊と韓国教育省が承認した韓国の高校英語教科書8冊を異文化理解の観点からを分析する。本研究の目的は、本文の内容、本文が扱う国々、教育目的などの3つの要因を比較することである。研究の結果から、題材が両教科書とも英語が第一言語として扱われている国についての多くの題材を含んでいることがわかる。調査された日本の教科書および韓国の教科書ではいくつかの違いがある。例えば、日本の教科書は自国の文化に関する話題を多く含んでいる一方、韓国のものは自国の文化よりはほかの国に関する話題が多い。最後に、グローバルな世界に適応できる生徒を育てるための教科書の未来の方向性を示唆する。

 

PDF: