Readability Formulas For EFL

Page No.: 
5
Writer(s): 
Jerry Greenfield, Miyazaki International College

EFL/ESL teachers use English readability formulas to match texts to their students’ reading levels. However, the formulas’ validity for EFL/ESL use has gone largely untested. Two studies have now addressed this issue, with divergent results. Brown (1998) found that classic formulas were not very accurate predictors of EFL difficulty, while Greenfield (1999) found that they predicted for EFL about as well as they did for native English readers. Both studies produced accurate EFL readability formulas. In the analysis presented here, the difference in the two studies’ findings is attributed to Brown's random passage set. Brown’s formula proves more accurate with the other study’s passages than with his own, agreeing with observed EFL difficulty and predictions by classic formulas. This supports the finding that the classic formulas are valid for EFL use.

EFL/ESL教師は英語読解難易度推定式を使って学生の読解力水準に合った英文を選定する。しかし、これまでこの推定式のEFL/ESLにおける有効性については殆ど検証されていなかった。この問題については、現在までに二つの考察がなされたが、それぞれの結果は異なっている。ブラウン(1998年)の考察では、標準的推定式によるEFL難易度の推定精度はあまり高くないとしているが、グリーンフィールド(1999年)は、EFL及び母語読者双方に対するその読解力推定精度はほぼ同等であるとしている。これら二つの考察は、それぞれ正確なEFL読解難易度推定式を導き出している。二つの知見の違いは、ブラウンの無作為に選択した文節セットに帰因すると考えられる。ブラウンの推定式の精度は、自らが選んだ文節セットに対してよりも、グリーンフィールドの考察で使われた文節に対しての方が精度が高く、またそれは実際のEFL難易度と標準的推定式から得られる推定結果とも一致している。そしてこのことは、標準的推定式のEFLに対する有効性を裏付けるものである。
 

PDF: