Teacher Views of Teaching English through English (TETE) in Japanese Junior High Schools: Findings from the Inside

Page No.: 
35
Writer(s): 
Nathaniel David Reed,  ALT Training Online (altto.net)

This study investigates teacher perspectives on a recent directive from the Japanese Ministry of Education (MEXT), which states that “lessons should be given in English at junior high schools (JHSs), in principle, according to the level of understanding of students” (MEXT, 2014, p. 4). I am a native English-speaking teacher (NEST) and taught with twelve Japanese national non-native English-speaking teachers (NNEST) in two Niigata-based junior high schools throughout the 2017 to 2018 academic year. In one of the schools I spoke only English (whilst teaching and outside of class), and in the other school I spoke the students’ L1s (Japanese and Spanish), and English (students’ L2). My classroom experiences are discussed through reflective practice. Data from questionnaires and interviews indicate NNESTs’ perceptions of the study and opinions of teaching English through English (TETE). I finally discuss challenges that the TETE experience presented to my teaching and suggest ways to overcome them.

本論は、文部科学省(MEXT)の「生徒の理解の程度に応じて、中学校では授業は英語で行うことを基本とする」(MEXT, 2014: 4)という近年の方針に対する教員側からの受け止め方について調査したものである。英語母語話者の教員(NEST)である筆者は、2017-2018年度に非英語母語話者の日本人英語教員(NNEST)12名とともに新潟県の中学校2校において英語を指導した。実験群の学校ではNESTは指導中に英語のみを話し、統制群の学校では生徒の母語である日本語及びスペイン語(L1)と英語(L2)で話した。教室におけるNESTの体験について振り返りを基に議論された。本研究に対するNNESTの受け止め方や、英語を英語で指導した授業(TETE)に関する意見はアンケートおよびインタビューによって収集された。本論は、英語を英語で教えることの課題や、それを克服する方法について論じている。

PDF: