Laufer Seminar
Alan Hunt
Temple University Japan |
As part of Temple University Japan's graduate seminar
program, Dr. Batia Laufer (University of Haifa, Israel) spoke on "Vocabulary
Acquisition Research in a Second Language: A Pedagogical Perspective."
This report covers her May 23-24, 1998 presentation at Temple University's
Osaka campus.
The first three hours of the seminar, open to the public free of charge,
were entitled, "Pedagogical Issues in Vocabulary Learning and Related
Research." Laufer stressed the importance of vocabulary learning, which,
unlike learning grammar, is an unending task partly because lexical errors
are usually more disruptive for communication and comprehension than grammatical
ones. Moreover, vocabulary correlates with the holistic assessment of writing
and general proficiency, and is the best single predictor of reading comprehension.
Laufer presented research data which showed that, contrary to the assumption
that Japanese learners underestimate their knowledge of words, they actually
overestimated it by 34%. Another study showed that teachers were only able
to assess which words their students didn't know about 50% of the time.
Thus, learner self-assessment and teacher assessment are often inaccurate.
The number of words students could learn in a single lesson depends upon
word difficulty. In particular, synforms (different words with similar pronunciation
and/or forms), and concepts that are lexicalized differently in the target
language are not easily learned. Teachers should: (a) give special attention
to more difficult words; (b) avoid presenting closely related words together
initially; and (c) review newly introduced words periodically.
While there may be no hard and fast rule for the number of words which
can be learned in a single lesson, learning targets over longer courses
should be set higher. In one unique case, Israeli high school students were
able to gain 1,600 words during a 180-hour general proficiency course.
Guessing Words in Context
When words are met in context for the first time, teachers can either
gloss them, have students use dictionaries, or have them practice guessing
from context. While guessing words in context can develop fluency and reinforce
learning by intentional means, it should not be relied upon for learning
new vocabulary. Guessing is often hindered by a lack of clues, unusable
clues, and/or misleading or partial clues. Moreover, learners may suppress
or ignore clues. Also, the learner must know about 95% or more of the surrounding
words in order to have a reasonable chance of guessing correctly. Finally,
words guessed from context are not retained as well as glossed words. Laufer
concluded that guessing is not a perfect solution to understanding unknown
words.
Extensive Reading and Vocabulary Retention
Like guessing from context, extensive reading can boost fluency. However,
because it is difficult in an EFL setting to get enough input and enough
frequently repeated exposure to unknown words, it should not be relied upon
as the primary means of second language (L2) vocabulary learning. Furthermore,
learners may pay little or no attention to unknown words during extensive
reading, resulting in a lack of retention.
In contrast to extensive reading, the memorization of words for tests
does improve retention. However, whether one should test words in context
or in isolation depends upon the goal of the test. When testing in context,
students may be able to infer the word's meaning, whereas testing words
in isolation tests sight vocabulary, the ability to recognize a word in
any context. Whether attention is paid to word meaning and form is a crucial
issue for learning and retention, and testing periodically will contribute
to retention.
Dictionaries and Learning Tasks
A majority of L2 learners favor bilingual dictionaries over monolingual
dictionaries because they are easier to use. However, "bilingualized"
dictionaries, which provide a monolingual entry and a first language (L1)
translation of the word, give the best results for both the comprehension
and production of new words. Furthermore, electronic bilingualized dictionaries
will become increasingly popular because they offer a variety of look-up
choices that cater to the learner's needs.
Laufer also discussed task effect, which assumes that the quality of
the exposure presented by the task is critically important for learning.
In particular, output (productive) tasks that require learners to attend
to words will help retention and may also be used to rehearse and recycle
words. However, eliciting words using output tasks does not guarantee that
students will actually use them later. Unelicited productive use of words
depends on how often learners meet the word thereafter and whether they
will simplify their production by resorting to risk avoiding behavior.
Testing
In the Saturday evening session, "Quantitative Testing of Global
Vocabulary: How it Can be Done and What it is Good For," Laufer reviewed
the types of word knowledge and the distinction between the breadth of word
knowledge (number of words known) and the depth of word knowledge (variety
of word knowledge types demonstrated). She suggested that automaticity,
how quickly words can be accessed, be considered a type of word knowledge.
After discussing a number of vocabulary tests and their problems, a four-test
battery was proposed as a means for measuring global vocabulary knowledge:
- The receptive version of the Vocabulary Levels Test (Nation,
1990).
- The controlled productive version of the Vocabulary Levels Test
(Laufer & Nation, 1998).
- A free productive computerized test that analyzes writing samples known
as the Lexical Frequency Profile (Laufer & Nation, 1995).
- A newly developed computerized measure of automaticity that tracks
learner response time known as the Speed of Access Test (Laufer
& Nation, forthcoming).
This type of global measure of vocabulary breadth would compliment and
compensate for the limitations of controlled experiments, which often are
limited to testing a few words and/or are single, short-term studies.
Passive and Active Vocabulary
Laufer presented her research on the relationship between passive and
active vocabularies, and she concluded that the two develop differently
(Laufer, 1998; Laufer & Paribakht, 1998). Controlled active (elicited)
vocabulary grows at a slower rate than does passive vocabulary, and the
gap between the two widens as passive vocabulary knowledge increases. What
percentage of L2 passive vocabulary is active depends upon whether the context
is EFL or ESL, the total vocabulary size of the learner, and the frequency
level within a person's lexicon. Although passive vocabulary can be activated
by multiple exposures in an ESL setting, passive vocabulary development
in an EFL setting is probably more effective when done through direct instruction.
A large passive vocabulary does not necessarily result in a better free
active vocabulary (unelicited in writing samples), which seems to progress
very slowly and tends to reach a plateau unless teachers actively try to
expand it. The implications for teaching are: (a) increasing target vocabulary
size and explicitly activating passive vocabulary is desirable; (b) rewarding
lexical richness in free production is necessary to enlarge free active
vocabulary size; and (c) using output tasks can lead to better learning.
Vocabulary Size and Reading Comprehension
In the first Sunday session, "Lexis in L2 Reading Comprehension:
Where the Real Problems Lie," Laufer demonstrated how unknown and misinterpreted
words make guessing the meanings of words nearly impossible unless one knows
about 95% or more of the surrounding words. She then presented evidence
that knowing fewer than 3,000 word families or 5,000 lexical items indicates
poor L2 reading ability regardless of L1 reading ability. Her research suggests
that knowing 3,000 word families provides the ability to read about 95%
of a reading passage and should be considered a minimum L2 vocabulary threshold
since it was found to correlate with about 60% comprehension in reading.
Knowing more than 5,000 word families or 8,000 lexical items in L2 correlated
with about 70% reading comprehension irrespective of L1 reading scores.
Again, goals for teaching vocabulary must be set higher, especially if
students are expected to do academic reading. Furthermore, knowing more
vocabulary will make guessing from context more successful and can free
up cognitive capacity for higher level processing.
Task Effect and "Involvement Load"
The final lecture session began with a discussion of task effect on vocabulary
learning. Rather than using the concept of deep processing, which is unobservable,
a model of involvement was proposed to explain retention. Tasks are described
in terms of "involvement load" rather than as being input or output
type tasks. Greater involvement occurs when there is a high degree of need,
a search for answers, and evaluation of the word and context. In any given
task, these factors can be present or absent (+/-), moderate (+), or strong
(++). Indeed, initial experimental results support the assumption that higher
involvement load results in better retention. In a recent study (Laufer
& Hulstijn, 1998) showed that the task of writing and using a word resulted
in better retention than reading and filling in blanks, which in turn, proved
better than reading with glosses provided. The concept of involvement load
received additional support from another study that compared second-hand
cloze exercises (using summaries of previously read texts with L1 translation
clues provided) to lists of words with L1 translations. As expected, words
had better recall when done in the second-hand cloze condition.
Idioms and Learner Avoidance
The lecture ended with a discussion of how L2 learners use avoidance
strategies for multi-word units such as idioms and phrasal verbs, which
can have meanings that are not transparent. Laufer's recent research showed
that not all L2 idioms were avoided, especially if they had L1 equivalents
or could be expressed in different words that were still idiomatic in L1.
However, L2 learners avoided English idioms that were only partially translatable
into L1 or that were non-idiomatic in L1.
Conclusion
Laufer's weekend seminar demonstrated that research into how students
actually learn their L2 vocabulary is of great potential benefit to teachers.
Her call for increased attention to vocabulary development provides a promising
alternative to the continuing tendency of traditional English education
in Japan to overemphasize grammar.
References
Laufer, B. (1998). The development of passive and active
vocabulary in a second language: same or different? Applied Linguistics,
19(2), 255- 271.
Laufer, B., & Hulstijn, J. (1998, March). What leads
to better incidental vocabulary learning: Comprehensible input or comprehensible
output? Paper presented at the Tokyo PacSLRF Conference, Aoyama Gakuin,
March, 1998.
Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary size and
use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics,
16(3), 307-329.
Laufer, B., & Nation, P. (1998). A vocabulary size
test of controlled productive ability. Language Testing (forthcoming).
Laufer, B., & Paribakht, T. S. (1998). The relationship
between passive and active vocabularies: the effect of language learning
context. Language Learning (forthcoming).
Nation, P. (1990). Teaching and learning vocabulary.
New York: Newbury House.
Article copyright
© 1998 by the author.
Document URL: http://www.jalt-publications.org/tlt/files/98/sep/laufer.html
Last modified: September 2, 1998
Site maintained by TLT
Online Editor
|