EFL Teaching at Hong Kong's Universities
Jay Osborn Lundelius
The Chinese University of Hong Kong
|
Return to The Language Teacher Online
Introduction by The Region Editor
David McMurray, Fukui Prefectural University
July 1, 1997 marked the reversion of Hong Kong from Britain to China. After
more than 150 years under a colonial education system, changes are sure to occur,
and occur rapidly. This month's The Region column serves as the point-of-handover
reference for the teaching situation in Hong Kong's seven universities.
The major catalyst for change will come from China. Government policy and the Mandarin
language have already made strong inroads into Hong Kong. Textbooks to be used during
the post-handover are screened by the China-appointed Preparatory Committee overseeing
the Education Department. Tough censorship is unlikely this year, but drastic revisions
probably lie in the future. The current president of the Hong Kong Educational Publishers
Association predicts the new government will completely overhaul the current syllabus
within five years.
Despite the changes, English teaching will remain a priority. English in Hong Kong
has been an institutionalized additional language mixing freely with Cantonese and
Mandarin in schools and in the market place. In China, over 200 million students
are enrolled in programs in English as a foreign language. Schools are operated by
the government. The drive for English language education is part of the transition
to an open door policy. China's unified national tests for English proficiency and
entrance tests focus on reading ability. There remains a shortage of English instructors
at colleges. Foreign companies hire the available teachers at much higher salaries
than what colleges can offer.
Relations with China are considered to be the most important international challenge
over the next century. The Region column intends to contribute to the vibrant debate.
The following article is an excellent bench mark from which to start.
When I was teaching in Japan, I would often see advertisements from universities
in Hong Kong which looked as attractive as they were generic. The impression I gained
from reading the highly similar job descriptions was that one institution was very
much like another. However, there is a fair amount of variety among the tertiary
institutions of Hong Kong; the purpose of this article is to facilitate comparisons
and contrasts among them. Information has been drawn from personal interviews with
relevant department heads and staff. Supplementary data has been drawn from university
calendars, bulletins, and student handbooks that describe courses and degree programmes.
There are seven tertiary institutions in Hong Kong--six universities and one college--which
are generally known by the following names: Hong Kong University (officially, "The
University of Hong Kong"), Chinese University, Baptist University, City University,
Polytechnic University, the Hong Kong University of Science & Technology (no
relation to Hong Kong University) and Lingnan College. For most Bachelor of Arts
degrees, all seven institutions follow the British model of a three-year study program.
Most of the universities offer degree programs or language courses in languages other
than English, including French, German, Japanese, Italian, and Spanish (see Appendix).
English language programs predominate, therefore, they will be the focus of this
article.
The system for English-language delivery differs slightly at each institution. The
differences are frequently the result of each institution's history and politics.
Types of Language Courses
While most universities in Hong Kong have English departments with the customary
degree programs in literature and linguistics, the overwhelming majority of English-language
courses offered in Hong Kong are service courses. These are usually credit-bearing
courses provided to students of departments other than English. Generally speaking,
these courses are either for remedial English (frequently known in Hong Kong as "language
enhancement") or for English for Specific Purposes. At five of the seven institutions,
students with deficient English-language skills are required to participate in a
"language enhancement" program (Hong Kong University and Chinese University
do not require this). Usually, the basis for determining which students must take
language enhancement is their score on the "Advanced Supplementary Use of English"
examination, which nearly all prospective university students take during their last
year of secondary school. A student who is admitted to university with a grade of
"D" or below usually is automatically enrolled in a program for language
enhancement. At some universities, this amounts to nearly eighty percent of the incoming
students. Consequently, many of the posts available for EFL teachers are for this
kind of teaching.
The other large sector for English-language teaching posts are the service courses
for ESP. Most of these courses are English for Academic Purposes (EAP). This means
the course is designed to improve students' academic performance within their degree
program. The minority of ESP courses, usually offered in the second and third years
of matriculation, are known as English for Professional Purposes (EPP). This means
the course is designed to improve students' professional performance in the kinds
of tasks they will have to do in their field of specialization after they graduate.
To illustrate the difference, then, an EAP course would teach students how to write
research papers required for their course work, while an EPP course would teach them
how to fill out the kinds of documents required on the job.
Of the seven tertiary institutions in Hong Kong, all but Chinese University require
nearly all of their students to take at least one ESP course--some, as many as six--and
nearly all require students with deficient English-language skills to participate
in a remedial program. While Chinese University has a few ESP courses, its primary
system for delivery of English-language courses has been through a wide variety of
elective credit-bearing courses. These courses include subjects such as English Improvement
Strategies, Introduction to Academic Writing, English Through Visual Media, Business
Communications, and Effective Oral Communication. While these courses are not, strictly
speaking, ESP, they present a wide array of topics in which students may develop
their proficiency. At all of the tertiary institutions, the average class size for
a regular credit-bearing course in English is around 19.
Institutional Frameworks
Of the seven universities, three--Hong Kong University, Chinese University, and Baptist
University--have similar administrative structures. Each has an English Department
and an English-language service unit. The English Department is primarily responsible
for its own degree program in English Literature, Linguistics, or a combination of
the two. The service unit is responsible for English-language courses provided to
students within the other degree programs at that university.
The British educational system makes a distinction between universities and "polytechnics"
(which are at a somewhat lower academic level than a university). The two polytechnics
in Hong Kong were recently chartered as universities; they are now known as Hong
Kong Polytechnic University and City University of Hong Kong. Polytechnic University
provides all its English-language courses and services--remedial English, service
courses for other departments, and degree courses--through its English Department.
With about 100 full-time academic staff, this makes for a rather large department,
with a commensurate degree of clout.
City University's delivery system is slightly different. All remedial courses in
English are provided by The Language Centre. The English Department is responsible
both for courses within its own degree programs as well as for the service courses.
However, service courses for "Higher Diploma" students--secondary school
graduates who seek a higher diploma but not a bachelor's degree--are provided by
the Division of Language Studies. As a practical matter, some of the courses offered
by the Division of Language Studies are quite similar to those offered by the English
Department.
At both of these two recently chartered universities, the English degrees offered
do not follow the traditional models of literature or linguistics. Instead, Polytechnic
University's two English degree programs are "Contemporary English Language"
and "Language and Business." Both degrees place emphasis on English as
a professional language for trade; the Languages and Business course also includes
language study in either French, German, or Japanese. City University's two English
degree programs are "English as a Foreign Language" and "English for
Professional Communication." Again, the focus seems to be on the professional
uses of English language rather than the more esoteric aspects of linguistics and
literature.
The two remaining tertiary institutions, Lingnan College and the University of Science
& Technology, offer service courses only. At Lingnan College, the English Department
provides a remedial English program for incoming students with low scores in English.
It also provides service courses for the college's four degree programs--Chinese,
Translation, Business Administration, and Social Sciences. Curiously, the English
Department has no degree program of its own. Lingnan College is now establishing
an English-language service unit, to which responsibility for the service courses
is being transferred.
The University of Science & Technology has no English Department at all; instead,
it has a Language Centre which provides service courses for other academic departments.
It also provides a course in business communication, which is required for all students
in the Department of Business and Management, and a course in technical communication,
which is required for all students in the Department of Engineering. Finally, it
is responsible for staffing the remedial courses required for incoming students with
deficient scores in English.
Compensation
Below is a sample range of salaries. At any particular university, of course, there
may be some variation.
The following posts generally require a Doctorate:
Title |
Salary Scale (per month) |
Reader (Full Professor) |
HK $66,000-87,000 |
Senior Lecturer (Associate Professor) |
HK $63,000-85,000 |
Lecturer (Assistant Professor) |
HK $41,000-68,000 |
The following posts generally require a Master's degree:
Principal Instructor |
HK $45,000-63,000 |
Senior Instructor |
HK $30,000-53,000 |
Instructor |
HK $27,000-38,000 |
Assistant Instructor |
HK $22,000-27,000 |
Hong Kong Polytechnic has introduced a new type of post, known as a "temporary"
language instructor. The compensation for this post is significantly less attractive
than for the posts described above; for example, instead of receiving salary year-round,
the temporary instructors are paid for just ten months.
For over ten years, the Hong Kong dollar has been pegged to the U.S. dollar, with
an exchange rate of US $1.00 = HK $ 7.73 (roughly, HK $10,000 is about US $1,300;
and, as of this writing, about ¥144,000) . Hong Kong's inflation rate has been
averaging about 10% for the past ten years. This is both a plus and a minus for university
teachers. The minus is that Hong Kong is no longer the bargain paradise it once was.
In fact, many appliances and electronics cost the same as they would in Japan, and
more than they would in the U.S. The plus is that, up until now, teachers have received
a cost-of-living adjustment of about 10% for each of those years. For no other reason
than this, university teachers' salaries have virtually doubled over the past ten
years. However, over the past year or so the inflation rate has shown some signs
of abating to around 7%.
While some Hong Kong tertiary institutions use the American system of titles for
academic staff (i.e., Assistant Professor, Associate Professor, Professor), other
institutions use the terms found in the British system. These are, from lowest to
highest, Assistant Instructor, Instructor, Senior Instructor, Principal Instructor,
Lecturer, Senior Lecturer, Reader, and Professor (of which there is only one per
department). Generally, a Master's degree is required for anything from Assistant
Instructor to Principal Instructor, and a Doctorate is required for Lecturers and
up. There is some flexibility in this, however; it's still not unheard of for someone
with a Master's and significant teaching experience to attain the rank of lecturer.
Possible Changes
On July 1, 1997, Britain transfered sovereignty over Hong Kong to the People's Republic
of China. While no one can say with certainty how that will affect conditions in
the territory, here are some possibilities that are generally predicted.
After many years of a colonial hegemony that favored expatriates, most universities
in Hong now follow a policy of "localisation." Accordingly, assuming equivalent
credentials and experience, preference is given to Hong Kong residents in hiring.
Because of the natural desirability for native-speakers, this probably has less effect
on the hiring of teachers in English and other foreign language departments. However,
given that compensation and benefits were originally established primarily with expatriates
in mind, it would not be surprising if some vestiges of the package, such as financial
assistance in sending one's children abroad to boarding school, are eventually eliminated.
One current effect of the localisation policy is that teachers should not assume
that a university will provide them with housing, or even a housing allowance.
Another significant change is the likely de-linking of the Hong Kong dollar from
the U.S. dollar. For the past 15 years, even with past weakening of the U.S. dollar
via other currencies (notably the yen), that linking has been a source of currency
stability. Should the Hong Kong dollar radically destabilize, expatriate teachers
may find the situation unattractive. However, the general belief seems to be that
no "Mexican-peso" crash is likely, and it may even be that after some initial
fluctuation, the Hong Kong dollar could be stronger than its current level.
Most of the degree programs offered at all of the tertiary institutions in Hong Kong
are three-year programs. Even Chinese University, originally chartered as a four-year
institution, acquiesced to government wishes a few years ago to change to three years.
The concept underlying the seven-year secondary school/three-year university scheme
is that another year of secondary school is, overall, less expensive than another
year of university. Also, those students who do not go on to university will be educated
to a higher level, making them more valuable in the marketplace. Unfortunately, because
each degree program requires so many units of courses within its major per year,
there is little room left in the program for nonmajor courses--including language
courses. In China, however, virtually all universities have four-year programs, and
it may well be that Hong Kong will soon follow suit. If so, this could present more
opportunities for language teachers.
I would like to thank the following people for their help and advice during the writing
of this report.
University of Hong Kong
David Nunan, Director, The English Centre
Hong Kong Baptist University
John Ng, Head, The Language Centre
Rose Ng, Principal Language Instructor, The Language Centre
Terry Yip, Head, English Department
Bjorn Jernudd, Professor, English Department
City University
Andrew Taylor, Associate Head, English Department
Timothy Boswood, Associate Professor, English Department
Matthew Leung, Head, The Language Institute
C.S. Chan, Head, Division of Language Studies
Wanda Poon, Principal Lecurer, Division of Language Studies
Polytechnic University
Peter Barnes, Head, English Department
Richard Farmer, Principal Lecturer in Charge, English Study Centre
Christine Heuring, Language Instructor, English Study Centre
Bruce Morrison, Director, Centre for English Language Learning
University of Science and Technology
Gregory James, Head, The Language Centre
Lingnan College
Barry Asker, Head, English Department
Chinese University
Andrew Parkin, Professor, English Department
Gwendolyn Gong, Chair (Acting), English Language Teaching Unit
Eva Lai, Lecturer, Director of Independent Learning Centre
Appendix
Language Programs Hong Kong's Tertiary Institutions: 1996-97
|
University of
Hong Kong |
Hong Kong
Baptist University |
City University of Hong Kong |
Hong Kong
Polytechnic University |
Hong Kong University of Science & Technology |
Lingnan College |
Chinese
University of Hong Kong |
Units responsible
for English- language teaching
|
The English Centre
|
The Language Centre1
|
The Language Institute
&
Department of English
|
Department of English
|
The Language Centre
|
Department of English
|
The English
Language Teaching Unit
|
Remedial English program for Year 1 students
|
None
|
None
|
English
Foundation Program
|
Supplementary
English Program
|
English 001 and 002
|
English
Foundation Program
|
None
|
Unit
responsible
|
...
|
...
|
Language
Institute
|
English Language Study Centre
|
Language Center
|
English Dept.
|
...
|
Duration
|
...
|
...
|
28 hrs over
14 weeks
|
20 hrs over
10 weeks
|
42 hrs over
14 weeks
|
34 hrs over
17 weeks
|
...
|
Class Size
(maximum)
|
...
|
...
|
10
|
5
|
15
|
15
|
...
|
Results Recorded on Transcript
|
...
|
...
|
Yes
|
No
|
Yes
|
Yes
|
...
|
Average number of semesters of required English- language
|
2
|
2
|
1-2
|
4
|
1
|
4
|
0-12
|
Degree programs
through the English Dept.
|
B.A. Linguistics;
Literature;
or English Studies
|
B.A.A. S.S.
English Language & Literature3
|
B.A. TESL;
B.A. EPC4
|
B.A. CEL5
B.A. LB6
(French, German, Japanese)
|
None
|
None
|
B.A. English (Literature, Linguistics, or both)
|
Degree programs in other languages
|
B.A. German, French, Japanese, Japanese Studies
|
B.A. European Studies (French, German)
|
None
|
...
|
None7
|
None
|
B.A. French, German, Spanish, Italian, and Japanese
|
1. Department of English for its own majors.
2. Predominately elective courses; though some departments (such as Engineering)
require one course in Technical Communications
3. B.A. in Arts & Social Sciences
4. B.A. English for Professional Communication
5. B.A. Contemporary English Language
6. B.A. Languages with Business is offered through the English Dept.; with either
French, German, or Japanese as foci.
7. Hong Kong University of Science & Technology's Language Centre also offers
courses in French-language
All articles at this
site are copyright © 1997 by their respective authors.
Document URL: http://www.jalt-publications.org/tlt/files/97/jul/hongkong.html
Lundelius, J.O. (1997). EFL teaching at Hong Kong's universities. The Language
Teacher, 21 (7), 29-33.
Last modified: July 16, 1997
Site maintained by TLT Online Editor
|