Literacy in a Foreign Language
Charles Jannuzi
FL Literacy Forming N-SIG, JALT |
Return to The Language Teacher Online
What is the modern concept of literacy? Does it involve more than traditional
reading and writing? What are its implications for FLT and FLL? One way
to make readily apparent the relevance of literacy as a concern for FLT
would be to define literacy as a social skill, as reading and writing for
communication.
One simplification that may hurt the effectiveness of modern communicative
approaches is an overemphasis on the spoken language and oral production,
even to the point where communication is equated with conversation. But
step back a moment and consider how much FLT is steeped in literacy: We
assume that our students are literate when we try to teach conversation
using a textbook and notes written on the blackboard. What is a dialogue
when first presented to students but a problem in reading? Much FLT takes
place concurrent with or even after first language literacy acquisition,
and most prestige languages taught as foreign ones come from fully literate
cultures.
A FL Literacy special interest groups might draw on two traditional areas
of research and teaching activities. First, it should be noted that SLT/SLL
has been an important concern in literacy education. For example, reading
specialists in the U.S. or U.K. have been called on to meet the literacy
and language needs of immigrant students. Second, reading and writing have
always been core components of FLT/FLL. But, most important, what is needed
is an N-SIG that makes contact with and draws on these two traditions where
useful while going beyond the ideas that (a) FL literacy is simply adapting
SL literacy to overseas situations and (b) reading and writing are only
mildly complementary (or even antithetical, in the case of Japan) to communicative
approaches and communication in the classroom.
Just as in any educational undertaking that proposes the status quo is
less than satisfactory, achieving improvement in FL literacy in Japan may
prove difficult. One charge will be that it detracts from--rather than complements--native language literacy. This is a charge that is often levelled at FL education
in general. Also, it may challenge longstanding preconceptions about the
strengths and weaknesses of FLT/FLL in Japan. In the case of the most taught
foreign language, English, it is often said that Japanese students get a
strong grounding in reading and writing during their six plus years of instruction,
but that listening and speaking skills lag behind. Is this really the case?
Do standardized test scores and students' actual classroom performance back
up this idea? My own attempts at assessment of students' abilities lead
me to this conclusion: each student has strengths and weaknesses; many students
are more comfortable with oral language than written. I can discern no overall
tendency that would make me think my students are significantly stronger
in reading and writing than listening and speaking.
Another assumption is that a FL Literacy interest group would challenge
the division of labor in the relevant country, for example Japan. In Japan,
foreigners (i.e., usually native speakers of English) are most often hired
to teach English conversation while Japanese teachers are responsible for
grammar, vocabulary, reading and writing. At the secondary level, this division
holds especially true, but I think it may be safely extended to include
most all of English education in Japan. This division of labor reflects
the very rationale for hiring foreigners to teach in Japanese classrooms:
a perceived deficiency in speaking and listening skills (often equated with
oral communication).
One real-world purpose of a FL N-SIG might be to bring together the foreign
teachers and the Japanese to teach English communicatively in an integrated
fashion, rather than in the isolated, divided way it is done in now. I think
it is almost inarguable: Education must change to meet the demands of the
next generation, and that includes FLT/FLL. Why is the current system of
FL education in Japan perceived of in such negative terms? At a practical,
achievable level, just how can things be improved? Is FL literacy actually
being used to facilitate the learning and/or acquisition of the target language
or are current methods at the heart of the perceived failure?
If you are in anyway interested in the concerns mentioned above (or the
teaching and learning of reading and writing as it relates to FLT/FLL and
your own teaching and research interests), you are by all means encouraged
to join and empower this forming N-SIG. Become an officer or an participating
member and help see this through to fruition. The field of FL Literacy is
relatively undeveloped and wide open and so is this nascent N-SIG.
This article copyright © 1997 by the author.
Document URL: http://www.jalt-publications.org/tlt/files/97/aug/jannuzi.html
Last modified: January 30, 1998
Site maintained by
TLT Online Editor
|