Hand in Hand: A Comparison of Gestures Accompanying Japanese Native Speaker and JSL Learner Refusals

Page No.: 
127
Writer(s): 
Nicholas O. Jungheim, Waseda University

The purpose of this study is to describe how native speakers of Japanese and Japanese as a second language learners use gestures as an integral part of Japanese refusals. Participants were 10 native speakers and 33 Japanese as a second language learners who performed a series of role plays that included refusals. This study focused on refusals of an offer and refusals of an invitation. Although learners tended to use manual gestures with refusals of an offer and head movements with refusals of an invitation as did native speakers, there were noticeable differences in the actual performance of these gestures. Implications are that in spite of experience living in the Japanese culture, learners could possibly benefit from additional instruction dealing with gestures as an integral part of Japanese refusals.

本研究は、日本人母語話者と第2言語としての日本語学習者が、日本語の断り表現における主要な表現手段としてのジェスチャーをどのように用いているかを明らかにしようとしたものである。被験者は10人の母語話者と33人の日本語学習者で、断りを含む一連のロールプレイを行った。特に焦点を当てたのは、何かの申し出に対する断りと招待に対する断りである。学習者は母語話者と同様に、申し出に対する断りには手の動きで、招待に対しては頭の動きでそれを示す傾向にあったが、実際のこれらのジェスチャーには顕著な違いが見られた。この結果は、日本の文化に触れる経験がすべてなのではなく、日本語の断り表現としてのジェスチャーを大切な要素として学習者に指導することによっても学習者がそれを学べる可能性があることを示唆している。

PDF: